[TRANS] 12.06.05 Happy Camp Director’s Weibo Updates about Lay

Indo trans: 

Apakah kalian tahu bagaimana mengatakan nama Lay dengan logat Changsha? Hahaha, Lay akan memberitahu kalian Sabtu ini! Meskipun ia adalah “Changsha boy” di grup, tetapi ia sudah lama tidak kembali ke rumahnya, para host “tidak menyukai” karena ia tidak mengetahui apa yang sedang terjadi di kota rumahnya itu @李维嘉 @何炅 di layar ditunjukkan video berharga ketika Lay kecil. @李维嘉 Jia ge yang sedang duduk santai bahkan terkena pukulan! Siapa yang tidak mencintai “pelindung para member” ini, siapa, yang ketika menari sesegeramungkin menjadi “sangat laki-laki”?

Eng trans:

“Do you know how to say Lay’s name in the Changsha dialect? Hahaha, on Saturday let Lay tell you! Although he’s the group’s “Changsha boy”, because he’s been away from home for too long, the hosts “dislike” that he doesn’t give off the atmosphere of his home @李维嘉 @何炅 On site replays of the precious videos from Lay’s childhood. @李维嘉Although Jia ge was lying down, (you) were hit as well! Who doesn’t love this “protector of team members”, who, when he dances immediately becomes “most manly”?”

Source: EVE团团团团团

Eng trans by: taozi @ CODE:EXO 

Indo trans by: airdef @ EXOnesia

shared by: airdef @ EXOnesia

please take out with full credits

Iklan

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout / Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout / Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout / Ubah )

Foto Google+

You are commenting using your Google+ account. Logout / Ubah )

Connecting to %s